Übersetzungen
Alle Texte und Bezeichnungen auf der Benutzeroberfläche bestehen aus Basiszeichenketten, die auch als Patterns bezeichnet werden. Dies betrifft sowohl bestehende Sprachschemata als auch das Anlegen neuer Sprachschemata wie:
die im System bestehenden Texte und Bezeichnungen (Menüeinträge, Schaltflächen, Hilfetexte, Widget-Titel, Tabellenüberschriften usw.)
die von Ihnen angelegten Ticketbenachrichtigungen
die Bezeichnung der von Ihnen in Asset-Klassen verwendeten Attribute (Formularfelder)
die Bezeichnungen der von Ihnen angelegten Assets, Teams, Status, Prioritäten, Dynamischen Felder
u. a. m.
Signaturen werden nicht übersetzt. Da diese an ein Team gebunden sind, werden Signaturen in der Regel auch in der "Teamsprache" angelegt. Textbausteine werden ebenfalls nicht übersetzt. Es wird für jede Sprache ein separater Textbaustein angelegt.
Die Tabelle im Menü Sprachen können Sie entnehmen, für welche Sprachen es bereits Übersetzungen gibt.
listet die Patterns anhand eines Suchbegriffs auf. Tragen Sie einen Begriff im Suchfeld ein, um nach bestimmten Patterns zu suchen. Sie können dazu Wildcards wie das Sternchen (*) verwenden, z. B. "ticket*". Sollen alle Patterns angezeigt werden, tragen Sie im Suchfeld nur das Sternchen ein. Das Laden aller Patterns kann einen Moment dauern. Der SpalteTipp
Die Funktion der Übersetzungen können Sie sich zunutze machen, wenn Sie anstelle des Begriffs "Teams" die Bezeichnung "Queue" bevorzugen oder wenn Sie anstatt "Assets" die Bezeichnung "Config Items" oder "CI" favorisieren. Dann können Sie dafür ein Pattern hinterlegen und so die Bezeichnung im System ändern.
Sie können eigene Pattern anlegen, bspw. für die von Ihnen angelegten Dynamische Felder oder Asset-Klassen.

Abb.: Ein neues Pattern für eine selbst angelegte Asset-Klasse
Patterns können aus einzelnen Wörtern oder ganzen Texten bestehen. Durch die Verwendung von HTML-Tags können sowohl die Texte der Patterns als auch die der Übersetzungen formatiert werden (z. B. <i>kursiv</i>). Die Verwendung eines String-Platzhalters (%s) ermöglicht variablen Text im Pattern.

Abb.: Ein formatiertes Pattern
Navigieren Sie zum Menü
.Klicken Sie im Contentbereich auf
.Es wird ein Formular-Dialog geöffnet, in dem Sie das Pattern und die dazugehörigen Übersetzungen anlegen können.
Tragen Sie unter Pattern die zu übersetzende Basiszeichenkette ein.
Tragen Sie für jede Sprache, in die das Pattern übersetzt werden soll, die Übersetzung ein.
Für jede Sprache steht Ihnen ein separates Textfeld zur Verfügung.
Tipp: Weitere Sprachen können Sie im SysConfig-Schlüssel DefaultUsedlanguage anlegen.
Klicken Sie abschließend auf
.
Die Übersetzung des neuen Patterns kann nun vom System genutzt werden. Agenten müssen dazu ggf. ihren Browser aktualisieren.
Navigieren Sie zum Menü
.Tragen Sie einen Suchbegriff ein, um das gesuchte Pattern zu finden.
Verwenden Sie für Ihre Suche ggf. das Sternchen (*) als Platzhalter für unbekannte Wortteile.
Klicken Sie in der Tabelle auf das zu bearbeitende Pattern.
Es wird ein Formular-Dialog geöffnet, in dem Sie das Pattern und die dazugehörige Übersetzung bearbeiten können.
Für jede Sprache steht Ihnen ein separates Textfeld zur Verfügung.
Nehmen Sie Ihre Änderungen oder Ergänzungen an den Pattern vor.
Klicken Sie abschließend auf
.
Die geänderte Übersetzung des Patterns kann nun vom System genutzt werden. Agenten müssen dazu ggf. ihren Browser aktualisieren.
Folgende SysConfig-Schlüssel können Sie verwenden, um die Lokalisierung Ihres Systems individuell anzupassen.
Navigieren Sie dazu zu Menü
und öffnen Sie den entsprechenden Schlüssel zur Bearbeitung.Festlegen der Standardsprache für das Frontend.
Default: de
Die Spracheinstellung beeinflusst sowohl die Bezeichnungen in den Benutzeroberflächen als auch die verwendeten Benachrichtigungen.
Hat der Nutzer kein Sprachschema gesetzt oder ist noch nicht authentifiziert, wird die Sprachkennung des Browsers verwendet. Ist diese nicht zuordenbar oder ist kein entsprechendes Schema vorhanden, wird die in diesem Schlüssel definierte Standardsprache verwendet.
Im Konfigurationsschlüssel sind die vom System zu verwendenden Sprachen hinterlegt. Initial werden Deutsch (de) und Englisch (en) verwendet. Sie können weitere Sprachen ergänzen.
Beispiel: {"de":"German","en":"English","it":"Italian", "fr":"france"}

Abb.: Hinzugefügte Sprache: Italienisch
Das Ergänzen weiterer Sprachen (z. B. Italienisch oder Französisch) kann erforderlich sein, wenn die Benutzeroberfläche auch in anderen Sprachen wie bspw. Französisch oder Italienisch zur Verfügung stehen soll.
Damit die Basiszeichenketten der Benutzeroberfläche auch in diese Sprache übersetzt werden, müssen Sie die Pattern für die Übersetzung manuell einpflegen (Menü
).Die hier angelegten Sprachen stehen in den Auswahlfeldern Sprache zur Auswahl (z. B. Persönliche Einstellungen, FAQ oder Konfiguration von Textbausteinen).
Für jede Sprache kann eine separate URL hinterlegt werden.
Die Links auf der KIX Willkommen-Seite referenzieren auf die hier angegebenen Verlinkungen.
Beispiel:
{ "de":"https://docs.kixdesk.com/pro/de/self-service-portal.html", "en":"https://docs.kixdesk.com/pro/en/self-service-portal.html" }
Für jede Sprache kann eine separate URL hinterlegt werden.
Die Links auf der KIX Willkommen-Seite referenzieren auf die hier angegebenen Verlinkungen.
Beispiel:
{ "de":"https://docs.kixdesk.com/start/de/anwendung.html", "en":"https://docs.kixdesk.com/start/en/user-manual.html" }
Für jede Sprache kann eine separate URL hinterlegt werden.
Die Links auf der KIX Willkommen-Seite referenzieren auf die hier angegebenen Verlinkungen.
Beispiel:
{ "de":"https://docs.kixdesk.com/start/de/administration.html", "en":"https://docs.kixdesk.com/start/en/administration.html" }